Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

распасться на части

  • 1 распасться на части

    Универсальный русско-английский словарь > распасться на части

  • 2 распасться на части

     purkaantua osiinsa

    Русско-финский словарь > распасться на части

  • 3 распасться

    сов.
    1. пора-пора шудан, вайрон шудан, аз ҳам ҷудо шудан, майда шудан; таҷзия шудан; распасться на части пора-пора шудан; молекула распалась на атомы молекула ба атомҳо таҷзия шуд
    2. перен. пароканда шудан; барҳам хӯрдан; завол ёфтан; кружок распался кружок пароканда шуд; их дружба распалась дӯстии онҳо барҳам хӯрд; империя распалась империя завол ёфт

    Русско-таджикский словарь > распасться

  • 4 распасться

    Русско-английский синонимический словарь > распасться

  • 5 распасться

    несовер. - распадаться;
    совер. - распасться возвр.
    1) fall to pieces, disintegrate, come apart/asunder распадаться на части ≈ come apart, come asunder
    2) хим. decay;
    dissociate
    3) (на что-л.) break up/out (into), split
    4) перен. break up
    сов. см. распадаться.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > распасться

  • 6 распасться

    Большой итальяно-русский словарь > распасться

  • 7 распасться

    распа́сться
    1. disfali, dispeciĝi;
    2. перен. rompiĝi, disiĝi, disfali.
    * * *
    (3 ед. распа́дётся) сов.
    1) ( на части) dividirse; hacerse pedazos ( разрушиться)
    2) хим., физ. desintegrarse, descomponerse (непр.), disociarse

    моле́кула распа́лась — la molécula se disoció (se desintegró)

    3) перен. ( разладиться) descomponerse (непр.), desmoronarse; venir a menos ( прийти в упадок)

    гру́ппа распа́лась — el grupo se descompuso

    дру́жба распа́лась — la amistad vino a menos

    * * *
    (3 ед. распа́дётся) сов.
    1) ( на части) dividirse; hacerse pedazos ( разрушиться)
    2) хим., физ. desintegrarse, descomponerse (непр.), disociarse

    моле́кула распа́лась — la molécula se disoció (se desintegró)

    3) перен. ( разладиться) descomponerse (непр.), desmoronarse; venir a menos ( прийти в упадок)

    гру́ппа распа́лась — el grupo se descompuso

    дру́жба распа́лась — la amistad vino a menos

    * * *
    v
    1) gener. (ñà ÷àñáè) dividirse, hacerse pedazos (разрушиться)
    2) liter. (ðàçëàäèáüñà) descomponerse, desmoronarse, venir a menos (прийти в упадок)
    3) chem. descomponerse, desintegrarse, disociarse

    Diccionario universal ruso-español > распасться

  • 8 распасться

    (3 ед. распа́дётся) сов.
    2) хим., физ. desintegrarse, descomponerse (непр.), disociarse
    моле́кула распа́лась — la molécula se disoció (se desintegró)
    гру́ппа распа́лась — el grupo se descompuso
    дру́жба распа́лась — la amistad vino a menos

    БИРС > распасться

  • 9 распасться

    v
    gener. izirt, izjukt, noārdīties (sairt), sadalīties (на составные части), sairt
    * * *
    sairt, sadalīties, sadrupt; sairt, izirt, sadalīties, sabrukt, izjukt

    Русско-латышский словарь > распасться

  • 10 распасться


    сов.
    1. (развалиться) зэхэтэкъун, зэхэон
    2. физ., хим. (на составные части) шъхьаф-шъхьафэу зэхэтэкъун, зэбгырытэкъун
    3. перен. (прекратить существование) щымыIэжьы хъун, кIодыжьын

    Русско-адыгейский словарь > распасться

  • 11 распасться

    буд. вр. 3 л. распадётся, мн. ч. распадутся I сов. 1. (разделиться на составные части) салх, әңгрх; 2. перен. буйсх; тарх; кружок распался кружок тарҗ

    Русско-калмыцкий словарь > распасться

  • 12 развалиться на части

    Русско-английский синонимический словарь > развалиться на части

  • 13 purkaantua osiinsa


    распасться на части, распадаться на части

    Финско-русский словарь > purkaantua osiinsa

  • 14 расчлениться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > расчлениться

  • 15 шаланаш

    Г. шӓлӓ́нӓ ш -ем
    1. рассыпа́ться, рассы́паться; просыпавшись, раскатываться (раскатиться) по поверхности. Шӱ ртӧ ала-кузела кӱ рлят, шер йоген кайыш, посна пырче-влак тӱ рлӧ велыш шаланышт. Н. Лекайн. Нитка как-то оборвалась, и бусы выпали, отдельные бусинки рассыпались в разные стороны. Вакшыш ӱмбач шаргӱ падыраш-влак кӱ вар мучко шаланышт. П. Апакаев. С постели галька со звоном рассыпалась по полу.
    2. рассыпа́ться, рассы́паться; лохматиться, разлохматиться; распавшись, отдельно друг от друга располагаться (расположиться) на каком-л. пространстве. Мардежеш шаланаш рассыпаться от ветра.
    □ (Маринан) кужу шем ӱпшӧ вачыж мучко шаланен. В. Бояринова. Чёрные, длинные волосы Марины рассыпались по плечу. (Гришан) моторын шерын шындыме ӱпшат шаланен. А. Ягельдин. Красиво причёсанные волосы Гриши рассыпались.
    3. ломаться, сломаться; разбиваться, разбиться; разрушаться, разрушиться; приходить (прийти) в негодность. Трактор шаланен да изишак олмыкташ логале. Ю. Артамонов. Трактор сломался, пришлось чинить. Вакш тоштемын, чӱ чкыдын шалана. Мельница обветшала, часто ломается. Ср. пудыргаш.
    4. рассыпа́ться, рассы́паться; разваливаться, развалиться; разрушаться, разрушиться; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; разламываться, разломаться, сломаться; дробиться, раздробиться; распадаться (распасться) на части. Йӧ ршеш шаланаш совсем развалиться.
    □ Вӱ д, мугыртен, кӱ шкӧ нӧ лталте, салке шаланыш. К. Березин. Вода, вздуваясь, поднялась ввысь, плот развалился. Терке кӱ вар ӱмбак волен возо да шырпын шаланыш. «Мар. ком.». Тарелка упала на пол и разбилась вдребезги. Ср. пудыргаш.
    5. рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; разваливаться (развалиться) на составные части; распадаться, распасться. Имне вӱ та леведышат шаланен. «Мар. ком.». Развалилась и крыша конюшни. Южо олан лӱ мжӧ гына картеш кодын, а шкеже шаланен, ломыжыш савырнен. В. Иванов. У некоторых городов осталось лишь название на карте, а сам город разрушился, превратился в пепел.
    6. расходиться, разойтись; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны. Чыланат мӧҥган-мӧҥгышкышт шаланаш тӱҥальыч. В. Косоротов. Все стали расходиться по домам. Сарзе-влак корем тайыл мучко шаланеныт. К. Васин. Воины разбрелись по склонам оврага.
    7. рассеиваться, рассеяться; развеиваться, развеяться; расходиться, разойтись; постепенно разрежаясь, исчезать, исчезнуть. Пасушто эр тӱ тыра шаланен. «Ончыко». На поле рассеялся утренний туман. Тӱ ньыкла гыч шикш, меҥгыла лектын, южышто эркын шалана. А. Айзенворт. Дым, выходя из трубы столбом, постепенно расходится в воздухе.
    8. распадаться, распасться; утрачивать (утратить) целостность; нарушаться, нарушиться; разлаживаться, разладиться; разрушаться, разрушиться. Строй шаланыш. В. Микишкин. Строй нарушился. Колхоз кужу ӱмыран огыл, вашке шалана. А. Березин. У колхоза недолгий век, скоро распадётся.
    9. перен. разваливаться, развалиться; распадаться, распасться; разлаживаться, разладиться; приходить (прийти) в полное расстройство, упадок. (Марпа Андрейлан:) А тыйын илышет койын шалана. К. Коршунов. (Марпа Андрею:) А твоя жизнь на глазах разлаживается. Ср. пужлаш.
    10. перен. распространяться, распространиться; помещаясь где-л. и перемещаясь, расширять (расширить) свои пределы. Тыманмеш шарлаш тотчас распространиться.
    □ Волгенчыла кудо гыч кудыш увер шаланыш. А. Юзыкайн. Подобно молнии, молва распространилась из дома в дом. Ср. шарлаш.
    // Шаланен возаш
    1. разбиться, расколоться, разломаться, сломаться, развалиться, разрушиться, рассы́паться (распасться) на части. Орава шырпын шаланен возеш. А. Краснопёров. Колесо разобьётся в щепки. 2) разбиться; расшибиться до смерти. (Лётчик) пыл шӧ рыныш еропланжым керылтара, да чыланат шаланен возына. М. Шкетан. Лётчик направит (букв. воткнёт) свой аэроплан в облако, и мы все разобьёмся. Шаланен каяш
    1. рассы́паться, распасться, разбиться, развалиться, разломаться, сломаться. Ик кленча, кугу кож тӱҥеш логалын, йылдыр шоктен шаланен кайыш. М. Шкетан. Одна бутылка, угодив на комель большой ели, со звоном разбилась. 2) разойтись, разбрестись; уйти в разные стороны. Рвезе-влак, чеверласен, мӧҥгышкышт ласкан шаланен каят. М. Евсеева. Ребята, попрощавшись, спокойно расходятся по домам. 3) рассеяться, развеяться; постепенно разрежаясь, исчезнуть. Ладыра ломбышто ош пеледыш аршаш-влак лӱҥген кечат, нунын тамле пушышт мардеж дене писын шаланен кая. К. Березин. На раскидистой черёмухе качаются гроздья белых цветов, их аромат быстро рассеивается на ветру. 4) распасться, развалиться, утратить целостность. Эн кӱ лешан жапыште кружок шаланен ынже кае манын, (Витя) шонен. В. Орлов. Витя желал, чтобы в самое ответственное время кружок не распался. 5) распространиться, разойтись; перемещаясь, расширить свои пределы. Вӱ доҥго-влак, тыл-тыл койын, шаланен каят. «Ончыко». Сверкая, расходятся круги на воде. Шаланен пыташ
    1. рассы́паться, разлохматиться (о волосах). Ӱдырамаш чаравуйын, ӱпшӧ шаланен пытен. В. Иванов. Женщина без головного убора, волосы разлохмачены. 2) развалиться, разрушиться, разломаться, сломаться, раздробиться. Станций палыдымын шаланен пытен. Н. Лекайн. Станция неузнаваемо разрушена. 3) разойтись, разбрестись. Пычкемышалтмеке, унамыт мӧҥган-мӧҥгышкышт шаланен пытышт. П. Корнилов. С наступлением темноты гости разошлись по домам. 4) рассеяться, развеяться, разойтись; постепенно разрежаясь, исчезнуть. Южгунам пыл чумырка-влак --- ялт шаланен пытат. М.-Азмекей. Клубы облаков иногда совсем рассеиваются. Шаланен шуаш
    1. развалиться, распасться, разладиться; утратить целостность. Эн ончыч, шаланен шушо комсомол организацийым йол ӱмбак шогалташ кӱ леш. П. Корнилов. Прежде всего, надо восстановить распавшуюся комсомольскую организацию. 2) рассеяться, развеяться, разойтись; постепенно разрежаясь, исчезнуть. Эр. Пычкемышат шаланен шуын огыл. «Пачемыш». Утро. Тьма ещё не рассеялась.
    ◊ Уш шаланаш
    1. помрачаться, помрачиться (об уме), мутиться, помутиться (о рассудке). 2) кружиться, закружиться (о голове); испытывать (испытать) головокружение, терять (потерять) сознание. См. уш. Шинча шалана
    1. глаза разбегаются; кто-л. не может сосредоточиться на чём-ком-л. одном. 2) в глазах темнеет (мутнеет); кому-л. становится дурно, плохо от усталости, болезни, волнения и т. п. См. шинча.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаланаш

  • 16 parçalanmaq

    глаг.
    1. разрываться, разорваться, быть разорванным на куски (рваться, порваться в одном или в нескольких местах). Köynək bir neçə hissəyə parçalandı рубашка разорвалась на несколько частей
    2. раскалываться, расколоться, быть расколотым:
    1) делиться, разделиться на части, дать трещину. Qaya parçalandı скала раскололась, dağ parçalandı гора раскололась
    2) перен. распадаться, распасться на части вследствие разногласий. Partiya parçalandı партия распалась, dəstə parçalandı отряд распался
    3. разбиваться, разбиться, быть разбитым вдребезги. Şüşə parçalandı стекло разбилось
    4. хим. расщепляться, расщепиться, быть расщеплённым. Atom parçalanıb атом расщеплён
    5. члениться, расчлениться, расчленяться, быть расчленённым, разделяться, разделиться, быть разделённым. Yarazi parçalanıb территория расчленена, qüvvələr iki cəbhəyə parçalanıb силы разделились на два фронта
    6. разлагаться, разложиться. Hissələrə parçalanmaq разлагаться на части
    7. распадаться, распасться. İki hissəyə parçalanmaq распасться на две части, qrup parçalandı группа распалась; səni parçalanasan! чтобы тебя разорвало; min yerə parçalana bilmərəm не могу разрываться на части

    Azərbaycanca-rusca lüğət > parçalanmaq

  • 17 шаланаш

    шаланаш
    Г.: шӓлӓнӓш
    -ем
    1. рассыпаться, рассыпаться; просыпавшись, раскатываться (раскатиться) по поверхности

    Шӱртӧ ала-кузела кӱрлят, шер йоген кайыш, посна пырче-влак тӱрлӧ велыш шаланышт. Н. Лекайн. Нитка как-то оборвалась, и бусы выпали, отдельные бусинки рассыпались в разные стороны.

    Вакшыш ӱмбач шаргӱ падыраш-влак кӱвар мучко шаланышт. П. Апакаев. С постели галька со звоном рассыпалась по полу.

    2. рассыпаться, рассыпаться; лохматиться, разлохматиться; распавшись, отдельно друг от друга располагаться (расположиться) на каком-л. пространстве

    Мардежеш шаланаш рассыпаться от ветра.

    (Маринан) кужу шем ӱпшӧ вачыж мучко шаланен. В. Бояринова. Чёрные, длинные волосы Марины рассыпались по плечу.

    (Гришан) моторын шерын шындыме ӱпшат шаланен. А. Ягельдин. Красиво причёсанные волосы Гриши рассыпались.

    3. ломаться, сломаться; разбиваться, разбиться; разрушаться, разрушиться; приходить (прийти) в негодность

    Трактор шаланен да изишак олмыкташ логале. Ю. Артамонов. Трактор сломался, пришлось чинить.

    Вакш тоштемын, чӱчкыдын шалана. Мельница обветшала, часто ломается.

    Сравни с:

    пудыргаш
    4. рассыпаться, рассыпаться; разваливаться, развалиться; разрушаться, разрушиться; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; разламываться, разломаться, сломаться; дробиться, раздробиться; распадаться (распасться) на части

    Йӧршеш шаланаш совсем развалиться.

    Вӱд, мугыртен, кӱшкӧ нӧлталте, салке шаланыш. К. Березин. Вода, вздуваясь, поднялась ввысь, плот развалился.

    Терке кӱвар ӱмбак волен возо да шырпын шаланыш. «Мар. ком.» Тарелка упала на пол и разбилась вдребезги.

    Сравни с:

    пудыргаш
    5. рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; разваливаться (развалиться) на составные части; распадаться, распасться

    Имне вӱта леведышат шаланен. «Мар. ком.» Развалилась и крыша конюшни.

    Южо олан лӱмжӧ гына картеш кодын, а шкеже шаланен, ломыжыш савырнен. В. Иванов. У некоторых городов осталось лишь название на карте, а сам город разрушился, превратился в пепел.

    6. расходиться, разойтись; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны

    Чыланат мӧҥган-мӧҥгышкышт шаланаш тӱҥальыч. В. Косоротов. Все стали расходиться по домам.

    Сарзе-влак корем тайыл мучко шаланеныт. К. Васин. Воины разбрелись по склонам оврага.

    7. рассеиваться, рассеяться; развеиваться, развеяться; расходиться, разойтись; постепенно разрежаясь, исчезать, исчезнуть

    Пасушто эр тӱтыра шаланен. «Ончыко» На поле рассеялся утренний туман.

    Тӱньыкла гыч шикш, меҥгыла лектын, южышто эркын шалана. А. Айзенворт. Дым, выходя из трубы столбом, постепенно расходится в воздухе.

    8. распадаться, распасться; утрачивать (утратить) целостность; нарушаться, нарушиться; разлаживаться, разладиться; разрушаться, разрушиться

    Строй шаланыш. В. Микишкин. Строй нарушился.

    Колхоз кужу ӱмыран огыл, вашке шалана. А. Березин. У колхоза недолгий век, скоро распадётся.

    9. перен. разваливаться, развалиться; распадаться, распасться; разлаживаться, разладиться; приходить (прийти) в полное расстройство, упадок

    (Марпа Андрейлан:) А тыйын илышет койын шалана. К. Коршунов. (Марпа Андрею:) А твоя жизнь на глазах разлаживается.

    Сравни с:

    пужлаш
    10. перен. распространяться, распространиться; помещаясь где-л. и перемещаясь, расширять (расширить) свои пределы

    Тыманмеш шарлаш тотчас распространиться.

    Волгенчыла кудо гыч кудыш увер шаланыш. А. Юзыкайн. Подобно молнии, молва распространилась из дома в дом.

    Сравни с:

    шарлаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шаланаш

  • 18 шелалташ

    Г. шелӓ́лтӓ ш -ам возвр.
    1. разрываться, разорваться; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; растрескиваться, растрескаться; дробиться, раздробиться; разделяться (разделиться) на части. Икмыняр ужашлан шелалташ раскалываться на несколько частей; кутышын шелалташ растрескиваться вдоль.
    □ Шӱ кшӧ омса чытен ыш керт, пелыгыч шелалтын, почылт кайыш. О. Тыныш. Ветхая дверь не выдержала, расколовшись пополам, распахнулась. Тиде странице, кӱ шыч тӱҥалын, ӱлыкӧ марте аҥысыр колонкылан шелалтын. Я. Элексейн. Эта страница сверху донизу разбита на узкие колонки.
    2. разделяться, разделиться; расходиться (разойтись) в разные стороны; разветвляться, разветвиться. Лапсола воктене кужу корем кӱ шкыла шуйна. Тудо умбакыже кок велке торлен шелалтеш. Н. Лекайн. Возле Лапсолы длинный овраг тянется выше. Дальше он, расходясь в две стороны, разделяется. Села гыч лекме годым корно шелалтеш. В. Иванов. У околицы села дорога расходится.
    3. делиться, подразделяться; разделяться, разделиться; распределяться (распределиться) по группам; разбиваться, разбиться; распадаться (распасться) на части; сгруппировываться (сгруппироваться) по какому-л. принципу, по определённым признакам. Пелыгыч шелалташ разделиться пополам; вич тӱ шкалан шелалташ разделиться на пять групп.
    □ Рвезе-влак мужырын-мужырын шелалтыт. В. Косоротов. Ребята распределились парами. Наречий-влак говорлан шелалтыт. «Мар. йылме». Наречия подразделяются на говоры.
    4. делиться, разделиться; распределяться, распределиться; быть разделённым, распределённым между кем-л. при предоставлении каждому определённой части. Шелалтын мланде ныл пайлан, --- пӱ нчер логалын Керейлан. Й. Осмин. Земля была разделена на четыре части, сосновая роща досталась Керею. Ср. пайлалташ.
    // Шелалт(ын) возаш (каяш) расколоться, разбиться, раздробиться, распасться на части. Куэ комыля --- кокыте возеш шелалт. Ю. Галютин. Берёзовый чурбан раскалывается надвое. Шелалт(ын) шогаш разделяться, расходиться в разные стороны, разветвляться. (Шордын) кокыте шелалтын шогышо кӱ чшӧ тудлан моло янлык-влакын коштын кертдыме верлаштат кошташ йӧ ным пуа. «Ончыко». Раздваивающиеся (букв. разделяющиеся надвое) копыта лося дают ему возможность ходить и в местах, в которых другие животные ходить не могут.
    ◊ Шинча кандашылан шелалтеш в глазах темнеет (мутнеет); кому-л. становится плохо (от усталости, болезни, волнения и т. д.) (букв. глаза распадаются на восемь частей). Кум корка чайым йӱ мек, мыйын шинча кандашылан шелалте, ӱстембалне шогышо кочкыш терке-влак тарванылаш тӱҥальыч. М. Шкетан. После трёх стаканов (букв. выпив три стакана) чаю, у меня в глазах помутнело, стоящие на столе тарелки с яствами стали двигаться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелалташ

  • 19 sınmaq

    глаг.
    1. разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться, разламываться, разломаться (распадаться, распасться на куски от удара или ударов). Butulka daşa dəyib sındı бутылка разбилась о камень, lampa sındı лампа разбилась, şüşə sındı стекло разбилось, fincan yerə düşüb sındı чашка упала на пол и разбилась
    2. ломаться, сломаться:
    1) сгибаясь, перегибаясь или ударяясь с силой, разделиться, распасться на части, куски. Budaqlar sınırdı ветки ломались, buz sınır лёд ломается
    2) прийти в негодность, испортиться; повредиться от толчков, ударов. Araba artıq bir neçə dəfə sınıb телега ломалась уже несколько раз, dəzgah sındı станок сломался
    3. разламываться, разломиться (ломаясь, разделиться на отдельные части)
    4. расколоться, рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т.п.). Kərpic sındı кирпич раскололся
    5. переламываться, переломиться:
    1) сломаться в результате падения, удара обо что-л., ушиба (о кости). Ayağı dizdən yuxarı sınıb нога его переломилась выше колена, barmağının sümüyü sınıb кость пальца переломилась
    2) резко пойти на убыль. Soyuq qış sındı холодная зима переломилась
    6. физ. преломляться, преломиться (изменить своё направление при переходе из одной среды в другую – о радиоволнах, световых, звуковых и других волнах). Şüa sınır луч преломляется
    7. перен. ослабевать, ослабеть (о погоде). İstilər yağışdan sonra bir az sınıb жара после дождя немного ослабла, axşam üstü şaxta sındı к вечеру мороз ослаб
    8. обижаться, обидеться на кого-л., что-л. Ondan bərk sınmışam я на него сильно обиделся; səndən ürəyim sınıb сердцем (я) обиделся на тебя
    9. перен. обанкрочиваться, обанкротиться (обнаружить свою несостоятельность в чём-л., оказаться идейно и морально несостоятельным). Müxalif qüvvələr sındı оппозиционные силы обанкротились

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sınmaq

  • 20 шӓпнӓш

    -ем Г.
    1. брызгаться, разбрызгиваться, разбрызгаться; сыпаться, рассыппа́ться, рассы́паться; разлетаться, разлететься. Лач кого пушка гӹ цӹн шелеш дӓшӓ пнӓ кымдыкеш шрапнель. А. Канюшков. Лишь палят из большой пушки и кругом разлетаются шрапнели. Сидоров, ышмажы гӹц шӹ вӹ львӹ дшӹ веле шӓпнӹш, келесен пуш. В. Шорин. Сидоров высказался, только слюна брызгала. Ср. шыжалташ.
    2. разваливаться, развалиться; распадаться, распасться на части; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; ломаться, сломаться, разломаться. Шарга кемет йыдал гань куштымашеш ак шӓпнӹ. П. Першут. Кожаные сапоги не развалятся, как лапти, при пляске. Тырха-тырхаат, кӱ маклакаат шӓпнӓ, а тӹ нь? «Кырык сир.». Даже камень терпит-терпит и раскалывается, а ты? Ср. шаланаш.
    3. рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; разваливаться, развалиться. Томавлӓ йыленӹт, Снарядеш шӓпненӹт. К. Беляев. Дома горели, рушились от снарядов.
    4. расходиться, разойтись; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны. Дӓ отряд первишӹ лӓок Вады качкыш паштек шӓпнӓ: кӱ разведкӹш, кӱ дозорыш. Г. Матюковский. И отряд, как и прежде, расходится после ужина: кто на разведку, кто в дозор. Ср. шаланаш.
    5. расходоваться, израсходоваться; расходиться, разойтись; тратиться, истратиться. – Оксаэт веле шӓпнӓ, лучи ӹ шкӹ лӓнет иктӓ -мам нӓл. Д. Маликеева. – Только деньги потратишь (букв. потратятся), лучше купи себе что-нибудь. Шӱ дӹ толеш, тӹ жем шӓпнӓ, кыце оксам тӹ нь ситӓ рет? Н. Игнатьев. Сто приходит, тысяча тратится, как тебе хватает денег? Ср. шаланаш.
    6. перен. нарушаться, нарушиться; расстраиваться, расстроиться; рухнуть, разрушиться; быть нарушенным, расстроенным, разрушенным. Шӓ пнӹ жӹ арышывлӓ н «блиц»! Г. Матюковский. Пусть рухнет «блиц» этих бешеных!
    // Шӓ пнен вазаш разбиться, сломаться, разломаться, развалиться, разрушиться, рухнуть; распасться на части. Теве сакыр ӓ тӹ шӓпнен вазеш. Н. Ильяков. Вот сахарница разобьётся. Шӓ пнен кеӓ ш
    1. разбиться, расколоться, сломаться, разломаться, развалиться, разрушиться, рухнуть. Стрелочникӹн будка шӹ рпӹн шӓпнен кеш. Н. Игнатьев. Будка стрелочника разбилась вдребезги. 2) брызнуть, разбрызгаться, плеснуться, рассы́паться, разлететься. Лицӓ шкемӓ т тама вӹ длӓ шӓпнен кеш. Н. Игнатьев. Мне в лицо что-то брызнуло, подобно воде. 3) разойтись, разбрестись, разбежаться, броситься врассыпную, уйти в разные стороны. – Шӓ пнен кеӓ т цилӓ векӹ. Н. Ильяков. – Быстро бросаются врассыпную. Шӓ пнен миӓ ш расходоваться, тратиться, истрачиваться. А окса теве шӓпненок миӓ. Н. Игнатьев. А деньги вон постоянно тратятся. Шӓ пнен шӹ нзӓ ш набрызгаться, разбрызгаться, наплескаться, расплескаться, насыпаться, рассыпаться, просыпаться. Нӹ нӹ йӹ ржӹ якшаргын веле каеш, вӹ рет йоген, шӓпнен шӹ нзӹн. Н. Игнатьев. Вокруг них красным-красно, кровь-то натекла, набрызгалась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӓпнӓш

См. также в других словарях:

  • РАСПАСТЬСЯ — РАСПАСТЬСЯ, распадусь, распадёшься, прош. вр. распался; распавшийся, совер. (к распадаться). 1. Рассыпаться на куски, разрушиться, развалиться. Скала от подземного удара распалась. || Разделиться на составные части (научн.). Молекула распалась на …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСПАСТЬСЯ — ( адусь, адёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), адётся; ался, алась; авшийся; авшись; совер. 1. Разделиться на составные части; развалиться. Вещество распалось. Ветхие страницы распались. 2. перен. Разделившись на отдельные части, прекратить… …   Толковый словарь Ожегова

  • распасться — < падусь, падёшься>, падётся; распался, лась, лось; распавшийся; св. 1. Рассыпаться на куски или разделиться на составные части. Порода распалась на обломки. Ветхая книга распалась. Вещество распалось. Молекула распалась на атомы. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • распасться — паду/сь, падёшься , падётся; распа/лся, лась, лось; распа/вшийся; св. см. тж. распадаться, распадение, распад 1) Рассыпаться на куски или разделиться на составные части. Порода распалась на обломки. Ветх …   Словарь многих выражений

  • раздробиться — ‘распасться на части’ Syn: поделиться, распределиться, разделиться, расчлениться (редк., спец.), разбиться (усил.) …   Тезаурус русской деловой лексики

  • расчлениться — ‘распасться на части’ Syn: поделиться, распределиться, разделиться, разбиться (усил.), раздробиться (усил.) Ant: соединиться, интегрироваться, консолидироваться …   Тезаурус русской деловой лексики

  • Повреждение неодушевленного объекта — Глаголы     БИТЬ что, колоти/ть что, разбива/ть/разби/ть что, раздробля/ть/раздроби/ть что, раска/лывать/расколо/ть что, раскола/чивать/расколоти/ть что.     Нарушать/нарушить целостность чего либо бьющегося ударами или бросая куда либо, роняя.… …   Словарь синонимов русского языка

  • расщепи́ть — плю, пишь; прич. страд. прош. расщеплённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. расщеплять). 1. Расколоть, разделить на части вдоль, по длине чего л. Матвей кинжалом срубил высокую, стройную березку, очистил ее от сучков и расщепил макушку… …   Малый академический словарь

  • РАСЩЕПИТЬ — РАСЩЕПИТЬ, плю, пишь; плённый ( ён, ена); совер., что. 1. Щепая, разделить на части. Р. дощечку, полено. 2. Раздробить, заставить распасться на части (спец.). Р. волокно. 3. Разделить на части, заставить распасться на части (спец.). Р. атом. |… …   Толковый словарь Ожегова

  • расщепи́ться — пится; сов. (несов. расщепляться). 1. Расколоться на части вдоль, по длине чего л. Доски фальшборта расщепились, оторвались, и верхние концы шпангоутов торчали над палубой. Лавренев, День рождения. 2. спец. Раздробиться, распасться на части. 3.… …   Малый академический словарь

  • РАСЩЕПИТЬСЯ — ( плюсь, пишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), пится; совер. 1. Расколоться, разделиться на части по продольной линии. Дощечка расщепилась. 2. Раздробиться, распасться на части (спец.). Волокно расщепилось. 3. Разделиться, распасться на части… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»